Written instructions improve patient comprehension of discharge instructions but are often provided only in English even for patients with a non-English language preference (NELP). We implemented standardized written discharge instructions in English, Spanish, and Chinese for hospital medicine patients at an urban academic medical center. Using an interrupted time series analysis, we assessed the impact on medication-related postdischarge questions for patients with English, Spanish, or Chinese language preferences. Of 4013 patients, ∼15% had NELP. Preintervention, Chinese-preferring patients had a 5.6 percentage point higher probability of questions (adjusted odds ratio [aOR] = 1.55, 95% confidence interval [CI]: 1.08, 2.21) compared to English-preferring patients; Spanish-preferring and English-preferring patients had similar rates of questions. Postintervention, English-preferring and Spanish-preferring patients had no significant change; Chinese-preferring patients had a significant 10.9 percentage point decrease in the probability of questions (aOR = 0.38, 95% CI: 0.21, 0.69) thereby closing the disparity. Language-concordant written discharge instructions may reduce disparities in medication-related postdischarge questions for patients with NELP.