- Main
Producción de historia, producción de territorio: traducciones y remakes en el arte mexicano contemporáneo
Published Web Location
https://doi.org/10.5070/M3451030614Abstract
En la década de los 90 del siglo XX en México se crearon una serie de obras de arte que hacian alusión directa a obras canónicas del arte contemporáneo occidental que, sin embargo no se conocían en el país pero de las que se tenía referencia a través de medios documentales. Esos remakes o traducciones cuestionaban de forma directa las tradiciones del arte Mexicano y la mismo tiempo actualizaban el canon norteamericano. Este texto es una reflexión al respecto de los remakes que se realizaron en la década de los 90 y un análisis de sus consecuencias más allá de su propio contexto. Lo que mostraré es que esas obras ponen en crisis cualquier relato histórico lineal y al mismo tiempo permiten pensar en otros relatos que afectan a la comprensión del arte local y del arte norteamericano: la posibilidad de pensar el arte estadounidense en México no como influencia ni como derivación sino como consecuencia histórica-critica de un proceso global hacia afuera produciendo una crisis en un sentido amplio, a saber, cómo es que la misma configuración del la historia del arte de ese país puede tener consecuencias territoriales en México.
Main Content
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-