Skip to main content
eScholarship
Open Access Publications from the University of California

When you say that, do you mean it? Crosslinguistic patterns of anaphor resolution in English, German, and Polish

Creative Commons 'BY' version 4.0 license
Abstract

When hearing a pronoun, people find its referent effortlessly most of the time. However, across languages, pronominal systems vary: While in one language, a pronoun may point to a referent as a function of its accessibility in discourse, in others, pronoun resolution might rely on a range of different processes, specific to each individual pronominal form. In three studies, using an act-out task in English, German and Polish, we found evidence for an overarching tendency, but also crosslinguistic differences: In general, participants were more likely to relate simple pronouns to single, most salient referents and demonstratives to conceptual composites, but cross-linguistic differences reflect the complexity of each language’s pronominal system. Overall, our results extend the empirical basis for anaphora resolution, refining a model of anaphora resolution as a multifaceted interaction of various linguistic and non-linguistic mechanisms at its core.

Main Content
For improved accessibility of PDF content, download the file to your device.
Current View