Skip to main content
Open Access Publications from the University of California

A Chinese to Tibetan Machine Translation System with Multiple Translating Strategies


This paper proposes a Chinese to Tibetan machine translation system with multiple translating strategies. The key corpora and technologies are explained in detail. Experiments show the sub systems output the translation of each phrase in the same order as they are in the Chinese sentence rather than in a Tibetan sentence, which leads to worse translation quality. So an order adjusting model is essential to Chinese to Tibetan translation system. The recall of translation phrase makes an improvement of 9.71% over the popular off-the-shelf language neutral statistical machine translation programme Moses. Our translation system achieves a speed ofabout 0.175s per sentence, which meets the requirement of the computer aided translation system.

Main Content
For improved accessibility of PDF content, download the file to your device.
Current View