Skip to main content
eScholarship
Open Access Publications from the University of California

UCLA

UCLA Electronic Theses and Dissertations bannerUCLA

Translated consent documents rarely used in non-industry sponsored studies

Abstract

Patients from historically underrepresented racial and ethnic groups are enrolled in cancer clinical trials at disproportionately low rates in the United States 1-3. As these patients often have limited English proficiency4-7, we hypothesized that one barrier to their inclusion is the cost to investigators of translating consent documents. To test this hypothesis, we evaluated more than twelve-thousand consent events at a large Cancer Center and assessed whether patients requiring translated consent documents would sign consent documents less frequently in studies lacking industry sponsorship (for which the principal investigator pays translation costs) than for industry sponsored studies (for which this cost is covered by the sponsor). Here, we show that the proportion of consent events for patients with limited English proficiency in studies not sponsored by industry was approximately half of that seen in industry sponsored studies. We also show that among those signing consent documents, the proportion of consent documents translated into the patient’s primary language in studies without industry sponsorship was approximately half of that seen in industry sponsored studies. Our results suggest that the cost of consent document translation in trials not sponsored by industry is a potentially modifiable barrier to the inclusion of patients with limited English proficiency.

Main Content
For improved accessibility of PDF content, download the file to your device.
Current View