- Main
Traducción, interculturalidad y formaciones lectoras: el caso de Mother Tongue y la literatura latina en los Estados Unidos
Abstract
A partir de una definición de traducción como espacio de encuentro cultural no resuelto, analizo la novela Mother Tongue (1994) de la escritora nuevomexicana Demetria Martínez en el marco más preciso de una hipótesis de trabajo sobre la literatura latina en los Estados Unidos. Mi hipótesis es que esta literatura latina obliga potencialmente tanto a la literatura nacional estadounidense como a la literatura latinoamericana a enfrentar sus caracteres de formaciones literarias interconectadas, complejas y no-homogéneas y por lo tanto, a aceptar la inevitabilidad de la traducción cultural y lingüística como uno de sus elementos constitutivos
Many UC-authored scholarly publications are freely available on this site because of the UC's open access policies. Let us know how this access is important for you.
Main Content
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-