Abstract
Halting Progress: Meanings of Kemadjoean in Adinegoro’s Asmara Djaja
by
Shawn Easton Callanan
Doctor of Philosophy in Southeast Asian Studies
University of California, Berkeley
Professor Sylvia Tiwon, Chair
“Kemadjoean” (“progress”) is a key concept in the thinking of the early twentieth century Indonesian writer Adinegoro, particularly in his 1928 novel Asmara Djaja. Kemadjoean is a metaphor of forward movement and implies change. This study aims to explore the effects of kemadjoean as depicted in this novel.
To explore the claim of this dissertation, that kemadjoean, despite being a metaphor connoting change and movement, actually inhibits development and begets stasis, I analyze a number of passages in the text via close reading, and in the light of other relevant writings, in order to better understand the implicit and explicit meanings of those passages.
In Chapter One, I show how the increasing proliferation of written language and other representations depicted in Asmara Djaja, in the form of handwritten letters, telegrams, newspapers, typewritten letters, and the like, can accentuate the stasis-producing effects of kemadjoean.
In Chapter Two, I explore how the increasing bufferedness of interpersonal relationships within kemadjoean can fortify kemadjoean’s stilling effects. One of the most powerful means to bring about this attenuation of relationships is simple physical distance of people from one another, whether that be facilitated by steamships, telegrams, or other technologies.
In Chapter Three, I write about the powerful universalizing tendencies of kemadjoean. Associated with this universalization are the prevalence of clock time and clocks that regulate characters’ lives in the novel, and the increasingly anthropologically-inflected ways in which characters at this time are now understanding and explaining their world.
In Chapter Four, I discuss the role of the Malay language in kemadjoean. Malay is depicted as a central language, in that it is metaphorically located between its linguistic neighbors, and positioned as the most appropriate linguistic medium, and the one able to best translate and signify for the community Adinegoro portrays in his novel.
These readings show the various ways that kemadjoean creates stasis, problematizing the implicit claims inherent in a metaphor of movement, and complicating commonly accepted understandings of kemadjoean. In so doing, these readings help us to better understand some of the forces that shape the context in which this novel was written, and that influence Indonesian writing, language, and life to this day.