Translation Studies Journal
Parent: Department of Spanish and Portuguese
eScholarship stats: Breakdown by Item for January through April, 2025
Item | Title | Total requests | Download | View-only | %Dnld |
---|---|---|---|---|---|
8hg1f9b5 | Creative Translation, Transcreation or Simply Translation. How Can Literature Be Translated | 93 | 9 | 84 | 9.7% |
3g58c97h | DIALECT IDENTITIES IN GADDA’S TRANSLATION: THE CASE OF QUER PASTICCIACCIO BRUTTO DE VIA MERULANA | 83 | 24 | 59 | 28.9% |
3hn8f69v | TRANSLATING NEAPOLITAN DIALECT IN THEATRE: PROBLEMS OF CULTURAL TRANSFER | 76 | 19 | 57 | 25.0% |
2k57s8xg | "Early One Morning" | 75 | 5 | 70 | 6.7% |
1nr9n8r8 | VERNACULAR EXPERIMENT | 63 | 3 | 60 | 4.8% |
36x040bw | "Three Square Stories" | 63 | 2 | 61 | 3.2% |
11d0x200 | Translator´s Preface, by Cristina de la Torre. Excerpt from Past Perfect (Pasado perfecto) by Leonardo Padura Fuentes | 55 | 3 | 52 | 5.5% |
19t2k0hw | PREFACE TO VOLUME 3 - THE NECESSARY FOREIGN: TRANSLATING DIALECTS | 54 | 11 | 43 | 20.4% |
5r18r9dx | FROM STANDARDIZATION TO DIALECT COMPILATION: A BRIEF HISTORY OF ITALIAN DIALECT POETRY IN ENGLISH TRANSLATION | 51 | 14 | 37 | 27.5% |
2d60086g | Selected Poems from "Sebastian Im Traum" | 45 | 4 | 41 | 8.9% |
1hc2k5rr | "Contact" | 44 | 23 | 21 | 52.3% |
4hn0t6sh | Translator´s Preface, by Daniela Hurezanu and Stephen Kessler. Selected Poems by Raymond Queneau | 43 | 6 | 37 | 14.0% |
4xq6425n | POPE JOHN PAUL I’S CRITIQUE OF TRILUSSA’S FAITH: A TRANSLATOR’S DEFENSE | 40 | 9 | 31 | 22.5% |
4wk0n474 | Translator´s Preface, by Odile Cisneros. 50 Greguerías, by Ramón Gómez de la Serna. | 37 | 6 | 31 | 16.2% |
06j371bw | "Partridge Sky" | 36 | 8 | 28 | 22.2% |
89v1s405 | THE ITALIAN LINGUISTIC CONTINUUM ON THE STAGE: THE CHALLENGE OF TRANSLATING CARTA CANTA BY RAFFAELLO BALDINI | 35 | 6 | 29 | 17.1% |
1cm7d9d6 | Selections from the Georgics | 34 | 5 | 29 | 14.7% |
07g920wk | HASTA NO VERTE SALKA MÍA: CÓMO VOLVER HIPERBÓREO EL MÉXICO POPULAR DE ELENA PONIATOWSKA | 32 | 5 | 27 | 15.6% |
2sw1n66k | "Falling" | 29 | 6 | 23 | 20.7% |
7vg49613 | Translator´s Preface, by Suzanne Jill Levine. ISLA NEGRA by Leonardo García Pabón | 28 | 3 | 25 | 10.7% |
0kc5r5q6 | Translator´s Preface, by Annette H. Levine. The Portrait by Paula Varsavsky | 26 | 3 | 23 | 11.5% |
39f562r4 | Conveying the Author´s Voice. Translating Style | 26 | 5 | 21 | 19.2% |
1ft6f5dt | Translator´s Preface, by Andrea G. Labinger. The Conversation of the Saints by Alicia Steimberg | 25 | 4 | 21 | 16.0% |
1rw4298h | YOUR FATHER DID HE EVER DIE | 25 | 2 | 23 | 8.0% |
155337tq | Neruda and Blake, The Visionary Company | 24 | 4 | 20 | 16.7% |
2kx072fq | "The Subversion of Carlitos the Magician" | 23 | 3 | 20 | 13.0% |
9979j2rs | Translator´s Preface, by Suzanne Jill Levine / On Castellano in America by Severo Sarduy | 23 | 3 | 20 | 13.0% |
0331w2wv | Title Page - Volume 3 | 22 | 2 | 20 | 9.1% |
27z6715v | Translator´s Preface, by Asa Zatz. HIEROPHANCY IN THE CLOUD FOREST by Efraín Bartolomé | 22 | 2 | 20 | 9.1% |
3vv865h0 | "I Loved You" | 22 | 5 | 17 | 22.7% |
4zj0043t | "Peeping Tom" | 22 | 3 | 19 | 13.6% |
7rr9q1r7 | Translator´s Preface, by Élide Valarini Oliver. A Crónica -For Maria da Graca by Paulo Mendes Campos | 22 | 4 | 18 | 18.2% |
93x9g3rp | "Rabbit Hunt" | 22 | 6 | 16 | 27.3% |
866020zw | Selection from On the Nature of Things | 20 | 3 | 17 | 15.0% |
9dw06638 | Translator´s Preface, by Steve Sadow. Selected Poems by Angelina Muñiz-Huberman. Translated by Steve Sadow and Jim Kate | 20 | 2 | 18 | 10.0% |
06j0s17n | Transcreator´s Preface, by Leonard Schwartz. The Apple Anyone Sonnets | 19 | 6 | 13 | 31.6% |
0x66z5qh | "Hands" | 19 | 2 | 17 | 10.5% |
33n622jm | Foreword - VOLUME 2 | 19 | 4 | 15 | 21.1% |
4917s4q1 | "An Old Tibetan Rug" | 19 | 3 | 16 | 15.8% |
88b0v21z | "At the Fountain" | 19 | 7 | 12 | 36.8% |
3gh3q9xw | Cover, Legal Page, Acknowledgements | 18 | 2 | 16 | 11.1% |
3m85q2rp | Contributors | 18 | 1 | 17 | 5.6% |
55j710k9 | Translator´s Preface, by KEBishop. CITY CEMETERY. Translated by KEBishop | 18 | 4 | 14 | 22.2% |
5rp9t976 | CONTRIBUTORS | 18 | 2 | 16 | 11.1% |
6bx675mk | Autore, traduttore, editore-traditori! Conspiracy Theory and Small Languages. Icelandic. | 18 | 1 | 17 | 5.6% |
8tt5c7s0 | "Salto Mortale" | 18 | 3 | 15 | 16.7% |
54r2t665 | "Gold of Ages" | 17 | 2 | 15 | 11.8% |
3zm1q7qx | Selected Poems | 16 | 2 | 14 | 12.5% |
6z02p4js | Acknowledgements & Front Matter | 16 | 1 | 15 | 6.3% |
8325460p | "Capturing in Passing" | 16 | 2 | 14 | 12.5% |
Note: Due to the evolving nature of web traffic, the data presented here should be considered approximate and subject to revision. Learn more.